Quem sou eu

Minha foto
Se você é capaz de tremer de indignação a cada vez que se comete uma injustiça no mundo, então somos companheiros... Não nego a necessidade objetiva do estímulo material, mas sou contrário a utilizá-lo como alavanca impulsora fundamental. Porque então ela termina por impor sua própria força às relações entre os homens.

terça-feira, 29 de novembro de 2011

Che Guevara e Fidel Castro, uma vida de lealdade e luta!!!

Fidel lê a carta de Che onde este explica por que deixou Cuba  

TEXTO ORIGINAL (trecho): "Fidel: Me recuerdo en esta hora de muchas cosas, de cuando te conocí en casa de María Antonia, de cuando me propusiste venir, de toda la tensión de los preparativos. Un día pasaron preguntando a quién se debía avisar en caso de muerte y la posibilidad real del hecho nos golpeó a todos. Después supimos que era cierto, que en una Revolución se triunfa o se muere (si es verdadera). Otras tierras del mundo reclaman el concurso de mis modestos esfuerzos. Yo puedo hacer lo que te está negado por tu responsabilidad al frente de Cuba y llegó la hora de separarnos. Sépase que lo hago con una mezcla de alegría y dolor; aquí dejo lo más puro de mis esperanzas de constructor y lo más querido entre mis seres queridos... y dejo un pueblo que me admitió como un hijo... Hasta la victoria siempre. ¡Patria o Muerte! Te abrazo con todo fervor revolucionario. Che"  
TRADUÇÃO: "Fidel: Neste momento eu lembro de muitas coisas - quando eu lhe conheci na casa de Maria Antonia, quando você sugeriu a minha vinda, todas as tensões envolvidas nos preparativos. Um dia eles perguntaram quem deveria ser notificado em caso de morte, e a real possibilidade daquele fato afetou a todos nós. Depois nós soubemos que era verdade, que em uma revolução se ganha ou se morre (se for uma verdadeira revolução). Raramente há um chefe de estado que tenha sido mais brilhante do que você naqueles dias. Eu também tenho orgulho de ter seguido você sem hesitação, identificado com o modo de pensar e de avaliar perigos e princípios. Outras nações do mundo chamaram por minhas modestas realizações. Eu posso fazer o que lhe é proibido por causa de sua responsabilidade como a cabeça de Cuba, e o tempo tem vindo para nós dividirmos. Eu quero que fique entendido que eu faço isso misturando sentimentos de alegria e tristeza: eu deixo aqui minhas mais puras esperanças como um edificador, e o mais estimado daqueles que eu amo. E deixo as pessoas que me receberam como um filho. Sempre avançando para a vitória! Nosso país ou morte! Eu abraço você com todo meu fervor revolucionário. Che."


_________________________________________________________

Fidel discursa sobre Che após a morte deste  

TEXTO ORIGINAL: "Si queremos expresar cómo queremos que sean los hombres de las futurasgeneraciones, debemos decir: que sean como El Che. Si queremos decir cómo deseamos que se eduquen nuestros niños, debemos decir sin vacilación: queremos que se eduquen en el espíritu del Che."  

TRADUÇÃO: "Se nós quisermos expressar como queremos que os homens sejam no futuro, devemos dizer: nós queremos que eles sejam como Che. Se nós quisermos dizer como queremos que nossas crianças sejam educadas, devemos dizer sem hesitação: queremos que eles cresçam no espírito de Che." 

Nenhum comentário:

Postar um comentário